|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
Hostujemy strony o grach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
Polecane strony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.
|
| |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|  |
|
|
|
|
|
| Wiemy, jakie wersje językowe Cyberpunk 2077 znajdą się w polskim wydaniu gry
| |
Na niecaÅ‚y już miesiÄ…c przed premierÄ… gry Cyberpunk 2077 studio CD Projekt RED opublikowaÅ‚o zestawienie dotyczÄ…ce jÄ™zyków dostÄ™pnych w konsolowych wydaniach tej produkcji. Bez zbÄ™dnego przedÅ‚użania – przejdźmy do konkretów.
Zacznijmy od tego, że polski dubbing znajdziemy wyłącznie w wydaniu przygotowanym na rynki: europejski, azjatycki, afrykański i bliskowschodni. Poza tym pojawią się w nich dialogi po angielsku i rosyjsku. Kody ich wersji na PlayStation 4 to: CUSA-16579 i CUSA-25194.
Co zaÅ› tyczy siÄ™ polskich napisów – oprócz powyższego wydania znajdziemy je w egzemplarzach przygotowanych dla nastÄ™pujÄ…cych regionów:
Ameryka (kody wersji na PlayStation 4: CUSA-16596 i CUSA-16597);
Europa, Oceania, Korea Południowa (kody wersji na PlayStation 4: CUSA-18278 i CUSA-18279).
W ich przypadku jednak możemy liczyć jedynie na dubbing angielski, brazylijski portugalski i francuski (dla tego pierwszego) lub angielski, francuski, włoski, niemiecki i hiszpański (dla drugiego).
Jeśli więc zamierzacie zaopatrzyć się w Cyberpunka 2077 za granicą, powinniście zwrócić uwagę na to, z którym wydaniem macie do czynienia. W przypadku egzemplarzy przygotowanych z myślą o konsoli PlayStation 4 sprawa jest o tyle prosta, że wystarczy rzucić okiem na kod umieszczony na grzbiecie pudełka oraz na płycie, by rozwiać wszelkie wątpliwości. Warto jeszcze odnotować, że w wersjach gry przygotowanych na Japonię (kody CUSA-16496 i CUSA-20476 na PlayStation 4) oraz Azję (CUSA-16570 i CUSA-25195) próżno będzie szukać polskiego języka w jakiejkolwiek formie.
Źródło:
"Vergil" - GRY-OnLine
|
| Klemens
| | 2020-10-22 18:36:01
| |
| |
| |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|